Лозунг Эстонии: "Мы - крепость, Россия - враг". Численность населения эстонии и этнический состав Русские в эстонии сегодня

Российская журналистка Анастасия Миронова , посетив Эстонию, опубликовала в соцсети Facebook серию постов об этой стране, вызвавших большой общественный резонанс. Миронова нелицеприятно отозвалась об эстонских русских, связав их незавидное положение с выстроенной в стране системой этнической дискриминации.

Миронова пишет, что в Эстонии минимум четверть населения - русские, 30% населения называют русский язык родным. «В Эстонии есть города, где можно за несколько недель не встретить эстонской речи. Нарва, Силламяэ, Кохтла-Ярве - города совершенно русские. В Таллине больше трети населения - русские. Русский я здесь пока слышу как минимум не реже, чем эстонский. Когда ты читаешь данные о численности русских в Прибалтике, ты до конца себе не представляешь, сколько же их много. Русские, одни русские. У них русские дома, русские лебеди из крашеных покрышек в палисадниках, русские шапки и шубы. Русских здесь много. Все русские в приграничных районах. Но здесь нет надписей на русском. Не дублируются названия улиц, дорожные знаки. Я проехала несколько городов и русскую вывеску видела дважды: „Бюро переводов“ в Нарве и „Таверна“, на трассе по дороге в Таллин. В магазинах все - на эстонском. Очень мало товаров имеют русские этикетки. Я сегодня внимательно изучила ассортимент гипермаркета - на единицах товаров дублируются этикетки. Видела русский перевод на паре пачек подгузников и на масле „Валио“. Все! Не слушайте гадов, которые говорят, будто все здесь переводится на русский. Это неправда! Я вчера была в гостях - ни одного товара не нашла с русским переводом. Молоко от пахты отличить не могла. Это русский город Силламяэ. Там делают вид, что русских нет. В Силламяэ ты без знания эстонского не найдешь автомойку, туалет или парикмахерскую».

Миронова рассказывает о положении эстонских неграждан и добавляет, что «человеку прогрессивному, либеральному нужно набраться смелости и признать - с русскими в Эстонии что-то явно не так». Журналистка подчеркивает: «Аргумент про „не хотят выучить эстонский язык“ очень детский. Не знают эстонского не там, где много эстонцев, а там, где на эстонском не говорили уже несколько поколений. Вот живет человек в Нарве или Силламяэ. Приехал в начале 60-х, строил там завод. Сроду не видел там эстонцев ни при СССР, ни при независимости. В шестьдесят лет его вдруг заставляют учить язык, на котором никто в его городе не говорит… И, вопреки приводимым примерам, в мире не так много стран, где люди, родившиеся на месте, должны сдавать для гражданства экзамены. Не надо приводить в пример США - там гражданство дается по факту рождения, никто не тестирует на знание языка тех, кто родился в стране. В Эстонии урожденные минимум в двух поколениях люди должны сдавать здесь экзамен по языку. Швейцарию вообще не трогайте - там тоже экзамен по рождению от граждан. Экзамен на гражданство сдают новоприбывшие. К тому же, для этого надо знать один из языков страны. Там их сколько, напомнить? Проблема не так проста, как некоторые дурачки думают…»

Анастасия Миронова предлагает задуматься: «А представьте, какие нужно приложить усилия человеку, который в 50−60 лет, живя в абсолютно русском городе Силламяэ, где нет не то что собеседников эстонцев, но и преподавателей, начнет учить абсолютно чуждый русскому эстонский для сдачи на уровень, позволяющий ему получить гражданство и работу инженера, например. Да никогда он язык не выучит! Понятно, что именно языковой барьер в первую очередь выводит русских в Эстонии на второй план. Что без эстонского хорошую работу найти все сложнее. На русском хорошие деньги можно зарабатывать только обслуживанием русских. Или музыкантам. Так в любой стране. Но не в любой стране десятую часть населения ставят перед заведомо невыполнимой языковой задачей. Повторяю: как филолог, как человек, выучивавший до уровня родного другой язык, как специалист, несколько представляющий себе, что такое эстонский, заявляю, что человек, живущий в русском гетто (а восток Эстонии это и есть де факто русское гетто) никогда не выучит эстонского до уровня, требуемого для получения гражданства. Поэтому без эстонских паспортов сидит именно восток Эстонии».

Также Анастасия Миронова называет «самым глупым аргументом» в споре о положении русских в Прибалтике отсутствие очередей на переезд в Россию. «А вы представьте, что родились в Эстонии, выросли в Эстонии. Ваши родители родились в Эстонии, ваши дед с бабкой приехали в Эстонию работать сразу после института. Почему вы поедете в Россию? А если вам семьдесят пять лет, пятьдесят пять из которых вы прожили в Эстонии? Языка не знаете, потому что не с кем на нем говорить. И вот вам внушают: не нравится - проваливай. Куда? В Россию, где у вас ни одного друга, ни одного родственника? Отсутствие очередей на переезд в Россию ни о чем не говорит. Потому что человек не всегда едет туда, где сытнее - у человека есть понятие дома и родины. Для примерно 150 тыс. неграждан Эстонии Эстония их родина. Только хамоватые колбасные эмигранты считают, что все должны уезжать за колбасой туда, где вкусно кормят. Из Средней Азии русские не побежали вплоть до войны. Да и автоматами не всех выгнали. Русских полно на Северном Кавказе, где уж совсем страшно жить. Не спешат переезжать. Почему? Там у них семьи, друзья, дома, работа… Почему они вдруг сорвутся и отправятся в Тулу? Так и с эстонскими русскими», - пишет журналистка.

По мнению Мироновой, «европейцами в Эстонии смотрятся только эстонцы и туристы». Журналистка описывает свои впечатления: «Среди местных русских исключения крайне редки и все они встречаются в основном среди молодежи околошкольного возраста. Прошлый раз я писала о том, что правовое положение русских в Эстонии, как минимум, нуждается в трезвой оценке. А сегодня говорю - надо признать, что русские люди даже здесь, в Таллине, посреди всего этого средневекового великолепия, смотрятся - как жители российской провинции в 90-х. Чудовищная отсталость во всем: одежде, речи, питании. Люди выглядят очень отстало, очень неразвито. У них китайские мешковатые стретч-джинсы, женщины часто носят кожаные плащи как по моде 20-летней давности. Плохая кожа, рыхлые поры, кривые зубы, отечность, дурные прически. Русских женщин 40+ можно узнать по дурацким шляпам. Эти шляпы и гоп-стоп шапки продают с лотков во всех ТРЦ. Русские же и продают. В целом русские производят здесь впечатление людей неблагополучных. Уборщица в хостеле - русская. Билетерши в туалетах - русские. Русские парни все время ходят с какими-то тяжелыми сумками, нервно разговаривают по телефону, куда-то торопятся. Русские ездят на плохих машинах. В супермаркетах они набирают плохую еду. Из успешных русских здесь, наверное, только деятели культуры и политические эмигранты новой волны. Откуда такая периферичность? Я думаю, это как раз последствия национальной и языковой политики Эстонии. Деление на граждан-неграждан, языковая полиция привели к тому, что сотни тысяч русских превратились в стране в людей второго сорта. Очень горько смотреть на это».

Недавно в Эстонии прошли парламентские выборы. З ащищающая права русскоязычного населения Центристская партия заняла второе место, набрав 25 процентов голосов. Однако лозунг "Эстония для эстонцев" и националисты до сих пор в фаворе. Об этом в эфире видеоканала сайт рассказал профессор кафедры европейских исследований СпбГУ Николай Межевич.

Какой выбор сделала Эстония?

— Николай Маратович, и тоги парламентских выборов в Эстонии стали ли неожиданными для вас и для эстонцев?

— Я думаю, что и для вас, и для меня, и для избирателей Эстонской республики значительный элемент неожиданности был.

— В чем?

— В парламенте было представлено четыре партии. Теперь будет шесть партий. Это довольно существенное увеличение. Потеряли голоса социал-демократы. Это довольно молодая партия, с молодым энергичным лидером, который занимал позицию в области внешней и внутренней политики практически такую же, как и вся правая коалиция.

Соответственно, это тоже неожиданность. Неожиданностью является и то, что при очевидной победе в личном первенстве премьер-министра и политического лидера реформистов, общая ситуация у реформистов оказалась, мягко говоря, не блестящей.

То есть большого доверия находившейся у власти коалиции — нет, оно ощутимо упало. Можно говорить о том, что все четыре традиционные партии находятся перед вызовом. Это вызов общества из-за отсутствия новизны в программах, внимания к вопросам социальной жизни и национальной экономике. Последние два момента относятся, пожалуй, ко всем, кроме центристов.

— Мэра Таллина Эдгар Сависаар уверенно победил в личном зачете. Его Центристская партия тоже добилась большого успеха, но все-таки набрала на 2 процента меньше голосов, чем Партия реформ. Почему они не смогли выйти на первое место?

— В личном первенстве Сависаар действительно сохранил свои позиции, даже улучшил, а радикальной победы центристов не произошло. Данные социологических исследований показывали, что центристы наберут больше голосов, чем раньше. Так и случилось. Но никто не обещал победы абсолютной. Абсолютная победа в условиях парламентской республики — это 50 процентов плюс один голос, то есть возможность сформировать парламентскую коалицию из одних себя.

Если бы это произошло, то президенту Эстонии и всему составу парламента пришлось бы признать, что это абсолютно первая по рангу политическая сила, хотя их постоянно притесняли, обвиняли во всех грехах, вплоть до государственной измены. Победившая партия назначает премьер-министра. Этого не произошло, поэтому вполне вероятно, что перед нами будет несколько новая коалиция, в которой традиционные правые партии добавят себе новых правых, и таким образом смогут игнорировать центристов в принципе и дальше.

— А что это за новые партии? Они чем-то отличаются от традиционных правых партий? Почему они отобрали голоса у социал-демократов?

— Есть формула "50 оттенков серого", а это "50 оттенков правого". То есть это — и правые, и консерваторы, и националисты. Это новые лидеры, хотя то же блюдо, но немножко под иным соусом. На самом деле — это все правые, причем эти новые с элементами ультраправизны. Фактически их лозунг: "Эстония для эстонцев".

В общем-то теперь можно сказать, что к двум традиционно правым добавилось еще две ультраконсервативных националистических партии.

— Они так и шли под лозунгом "Эстония для эстонцев"?

— Да, это был их главный лозунг. Во внешней политике вообще всего один лозунг: "Эстония — осажденная крепость, Москва — враг". Поэтому надо готовиться к защите страны, нам угрожают, все наши проблемы имеют исключительно московское происхождение. Причем это — все проблемы в прошлом, настоящем и будущем -все они московские. Короче, виноваты все, начиная от Псковского княжества и заканчивая Владимиром Владимировичем Путиным.

Центристская партия исходит из того, что Эстония может эффективно развиваться в экономической и политической сфере, если она будет устанавливать партнерские взаимовыгодные отношения со всеми соседями. С точки зрения Сависаара и всей партии, Эстония тогда сможет быть эффективной.

Еще будучи молодым человеком, в 1987 году Эдгар Сависаар выступал с этим же лозунгом, с программой самостоятельной Эстонии, которая должна была стать мостом между Востоком и Западом. Он эту идею активно продвигал, во многом он привел свою страну к независимости, причем без крови. В Латвии и Литве были жертвы, связанные с теми политическими трансформациями 1990-1991 годов. В Эстонии не было.

— Сколько сейчас в Эстонии проживает неграждан?

Все чаще в интернете и средствах массовой информации можно встретить статьи о том, что в 2020 году жизнь в Эстонии станет невыносима, наступит бедность и голод. Но по официальным данным уровень жизни в этой стране достаточно высок. Уровень равняется 1000 евро, а минимальная заработная плата в 3 раза выше, чем в других государствах бывшего СССР.

Сторожевые башни Вируских ворот в Эстонии

Такое среднее значение получается, если учесть заработную плату простых работников, которая составляет 800 евро и руководящего состава, чиновников и др. с получкой в 3000 евро, так и выходит 1000. Зарплаты в Эстонии имеют прирост в 2 раза выше, чем в других развивающихся странах Прибалтики: Латвии и Литве.

Эстония в 2020 году считается лидирующей страной по количеству открытий новых компаний на численность населения, поскольку власти государства создали упрощенную систему ведения частного бизнеса. Это стало практически единственной возможностью остаться жить в Эстонии русскоговорящему населению, так как на государственную службу берут только со знанием национального языка и паспортом.

К тому же жители, не имеющие , не допускаются к голосованию и несению воинской службы, в остальных странах Европейского Союза это разрешено.


Эстонский паспорт разрешает свободное безвизовое перемещение по территории ЕС, а также дает возможность . В Эстонии достаточно плохо организовано русскоговорящее население, на что могут влиять строгие законы, разработанные для национализации общества.

Рабочая неделя в этой стране намного длиннее, чем в остальных государствах Европейского Союза. Ее продолжительность принята на законодательном уровне. Это одно из условий ЕС и Международного валютного фонда. Но, даже не беря во внимание этот факт, эстонские жители работают немного больше, чем граждане Евросоюза, но меньше населения бывших советских республик, которых заставляет это делать банальная нехватка денежных средств.

В Эстонии цены на еду, товары массового потребления и предоставление услуг в населенных пунктах, очень похожи на московские. Многие городские жители обзавелись приусадебными участками, что позволит им немного улучшить финансовое положение в 2020 году. Поскольку в Эстонии магазинов с дешевыми товарами нет, продукты питания стоят дороже, чем в Европе, но при этом отличаются высочайшим качеством.

Большая часть товаров и продуктов, продающихся в Эстонии, производятся в ЕС. Упаковка их напоминает торговые марки прошлых времен, знакомых с детства всем эстонцам.

Эстонское образование

В Конституции государства указано, что обязаны получить все дети до 17 лет. Для этого местное самоуправление должно следить за посещаемостью школ учениками, а родители обязаны обеспечить благоприятные условия для выполнения домашних заданий. При несоблюдении этого предписания, могут даже накладываться административные взыскания.

В эстонскую систему образования входят государственные, публичные и частные учебные заведения. В этой стране, как и на всем балтийском побережье, применяется англосаксонская система, которая оценивает знания по пятибалльной шкале.

Дети должны получать знания в школах, находящихся недалеко от дома. Эстония – одно из нескольких государств Евросоюза, в которой финансирование системы образования производится из государственного бюджета.

Образование в Эстонии можно получить на русском языке. Это возможно сделать, обучаясь в частных и государственных заведениях.

Самый популярный в Эстонии университет в городе Тарту

Примерно 20% всех детей Эстонии от 7 до 19 лет получают образование именно на русском языке. Не важно в какой школе они учатся, но дети обязаны получить документ об окончании образования. Все школьники в обязательном порядке должны получить образование с 1-го по 9-й класс, при этом язык преподавания в учебных заведениях выбирается их владельцами или местными властями.

На уровне старших классов определение языка обучения проходит в соответствии с «Законом об основной школе и гимназии». Им предполагается, что все государственные учреждения, даже русскоязычные, обязаны преподавать 60% предметов на национальном языке. Оставшиеся 40% от программы обучения разрешается преподавать на любом другом.

Гимназии, заменившие обычные школы, являются важной составляющей в структуре среднего образования в Эстонии.

Очень известная Тартуская гимназия

В 2020 году количество учебного времени будет составлять 35 часов в неделю. Обязательные дисциплины, которые определяются государственным учебным планом и составляют 75% от общей массы, дополняются предметами, выбранными самими учениками школ. Они равняются 25% от общего количества.

Также в Эстонии есть гимназии, в которых делают упор на определенные дисциплины, к примеру, математику, химию, иностранные языки и др.

В 1997 году были введены ЕГЭ для средних школ.

После их сдачи, выпускникам выдается Свидетельство о получении полного среднего образования, которое дает возможность поступать в высшие учебные заведения.

Дальнейшее образование в Эстонии можно получить в двух типах ВУЗов:

  1. Прикладные высшие учебные заведения.
  2. Университеты.

Отличаются они друг от друга тем, что во втором случае обучение проходит на трех уровнях по нескольким направлениям:


В первом случае обучение проходит только на одну ступень, но с 2005 года прикладные высшие учебные заведения могут вводить степень магистра при наличии специальных возможностей. Помимо этого, есть профессиональные учебные заведения, которые, по сути, не являются ВУЗами, но проводят обучение по некоторым прикладным дисциплинам высшего образования.

Недвижимость в Эстонии

Поскольку уровень жизни в Европейском Союзе существенно выше, чем в странах СНГ, оплата коммунальных услуг может доходить до 250 евро в месяц. При этом минимальная зарплата в Эстонии равняется 320 евро. без знания местного языка трудно.

Особенно трудно становится в осенне-зимний период, когда включается отопление и расходы существенно вырастают. Но согласно официальной статистике, стоимость коммунальных услуг относительно зарплаты в Эстонии немного меньше, чем в остальном Евросоюзе.


В зависимости от расположения жилья меняется и его цена за квадратный метр. Самое дорогое находится в столице. Некоторая недвижимость может оцениваться в 2000 евро за квадратный метр. Причем в соседних Латвии и Литве аналогичное жилье стоит дороже, чем в Эстонии.

К примеру, на Украине подобная недвижимость может доходить до 2800 евро за кв.м. В Польше цена будет примерно 3100, а в Германии 3300 евро. В Скандинавии жилье с аналогичными характеристиками будет стоить 6220 евро за кв.м., а в Великобритании 24520.

Налогообложение

Поскольку популярность Эстонии, как государства для проведения международных и европейских сделок, постоянно растет, необходимо ознакомиться с системой налогообложения этого государства. В Европейском Союзе нет подобных систем сборов налогов, поскольку только в Эстонии не существует налога на прибыль, если он не разделяется.


В любом случае Эстония входит в состав Европейского Союза и должна придерживаться директив ЕС. Не стоит считать эту страну в качестве оффшорной зоны или налоговой гавани. Она является юрисдикцией с низкими налогами. В Эстонии не контролируется валюта, а резидентам разрешается держать свой капитал в любых банках других стран без ограничений.

Налог с предприятий удерживается при разделении прибыли между учредителями. В случае, когда доход вкладывается в предпринимательскую деятельность компании, налог не уплачивается.

Ставка налога равняется 21%, при этом она удерживается с дивидендов, которые платятся резидентам и нерезидентам. Такая же последовательность соблюдается при разделении прибыли среди физических лиц государств с малым уровнем сбора налогов. В Эстонии такими являются страны, в которых налог на доходы меньше, чем на прибыль. На выплату другим юридическим лицам удерживается налог в размере 15%.

Российский налог на прибыль больше эстонского и поэтому с дивидендов таких компаний удерживается 15% налога.

Завод компании Liviko в Эстонии

Налог на добавленную стоимость в Эстонии равняется 20% для большинства товаров и услуг. НДС не распространяется на продажу товаров, работ и услуг на экспорт. Также налогом не облагается продажа медицинских препаратов внутри страны. Эстонская фирма не регистрируется сразу, как плательщик НДС. Регистрация фирмы в Налоговом и Таможенном отделе выполняется в случае превышения объема продаж в 250000 крон.

Зарплатные налоги в Эстонии составляют 33%. В них входит 20% на социальное обеспечение и 13% на медицинское страхование.

В Таллине проживает 400000 человек, зарегистрировано 430000 человек. Таллин единственный регион в Эстонии где сохраняется прирост населения, с одной стороны всё-таки население Таллина потихоньку переезжает в страны Западной Европы, но на место уехавших приезжают жители сельской местности. Женское население Таллина немного превышает мужское, это можно оправдать тем, что мужчины уехали в Западную Европу на заработки, женщины остались дома. Эстонцы составляют 55% населения города, 36% русские, 3,5% украинцы, 1,8% белорусы, 0,6% финны. 83,3% жителей Таллина разговаривают на русском языке, 74,2% также владеют эстонским, 18,9% финским, 34,8% английским, 10,7% немецким, 1,5% французским, это официальные данные переписи населения за 2000 год, здесь особенно поражает процент говорящих на английском языке, верить таким данным или нет уже Ваше дело. Лютеране составляют 11,4%, православные 18,3% населения. 70,3% это атеисты и прочие религии. Заметим, что население Таллина, как и Эстонии в целом отличается большим процентом неверующих, Эстония можно сказать самая атеистическая страна в мире.

В Таллине самый большой процент жителей не граждан в Евросоюзе среди других городов, а именно 27,8% населения — это не граждане Эстонии, такой процент появился в один день после провозглашения независимости Эстонии и падения режима СССР.

На сегодня большая часть не граждан смогли получить гражданство, большим анти стимулом чтобы получать эстонское гражданство является введеный в 2008 году безвизовый въезд в Россию не граждан Эстонии, получая эстонское гражданство русские не могут въехать в Россию без визы. Также для получения гражданства необходимо сдать экзамен на владение эстонским языком, который кстати является очень сложным. Во времена СССР русские, проживающие в Эстонии не хотели учить эстонский. Сегодня многие русские в Эстонии без гражданства это люди старшего поколения, чернорабочие, малоквалифицированные сотрудники, которым для работы вообще эстонский и не нужен. Не граждане имеют некоторые ограничения в профессиональной деятельности, например, не могут быть нотариусом, адвокатом, охранником, полицейским, работать в авиации, также не граждане лишены права приватизации жилья.

Погода и климат в Таллине

Наполовину морской наполовину континентальный, лето прохладное с температурами около 20 градусов, зима переменчивая с температурами от 0 до -15 градусов в среднем, не смотря на то, что в Таллине имеются многочисленные пляжи в том числе Пирита, Штромка, Пикакари и Какумяэ все же купаться даже в самые тёплые месяцы лета будет прохладно, температура воды вряд ли превысит 18 тепла, если ветер дует с суши, то теплая вода уходит дальше море и купаться становится невозможным. Дожди очень вероятны с октября по март, с мая по сентябрь погода в Таллине в основном очень радует, количество пасмурных дней не значительно, по крайней мере по сравнению с Хельсинки или Санкт-Петербургом.

Квартиры, дома, аренда, покупка в Таллине

Особенность Эстонии и Таллина является распределение налога на землю среди жильцов частных домов и многоквартирных домов. Величина налога может составлять сумму в диапазоне от 0,1 до 2,5 процента от кадастровой стоимости земельного участка за год. Например, за квартиру придётся заплатить 30 евро как налог на землю. Коммунальные платежи в Эстонии очень высокие, даже выше чем в Западной Европе, например за отопление квартиры в 60 квадратных метров необходимо в месяц уплатить 150 евро, общая стоимость коммунальных за такую квартиру часто превышает 300 евро в месяц. Аренда двухкомнатной квартиры в Таллине около 600 евро в месяц, половина из этой суммы уйдёт на коммунальные.

Стоимость квадратного метра недвижимости в Таллине 800-1000 евро, цены прямо скажем как в Киеве.

Жизнь в Таллине для русских отзывы жителей, плюсы и минусы, недостатки и преимущества уровень жизни

Таллин естественно более спокойный город чем Москва, в первую очередь кажется, что это туристическое место, много иностранных туристов в старом городе, который может похвастаться готической архитектурой. Таллин не только исторический город, есть здесь и современные кварталы с бутиками, торговыми центрами, высокими современными зданиями офисных центров, в общем настоящий европейский город где есть современная и историческая часть.

Что касается уровня жизни, то Эстония занимает где-то 40 места, Россия 70 места, цены в Москве и в целом в Эстонии одинаковые, тоже можно сказать про зарплаты. Почему притесняемые русские в Таллине не захотели возвращаться к себе на родину, с одной стороны это обусловлено тем, что Эстония как бы уже Европа, здесь все сверкает и блестит, ничего не пахнет, с другой стороны многие уже потеряли все связи со своей родиной и начинать жить с начала не посчитали необходимым. Молодежь смогла выучить эстонский язык или даже переехать жить в Западную Европу, люди старшего поколения доживают свой век как могут.

Цены в Таллине, магазины, шопинг, стоимость жизни, уровень, качество жизни

Цены отличаются от того что можно увидеть в России, прежде всего это цены на бензин, алкоголь, сигареты, все из-за более высоких акцизов. Цены на продукты питания такие же как в Москве, тоже касается цен на одежду, товары и услуги.

Например, кофе в Талине в кафе может стоить 1,5 евро, буханка хлеба 1 евро. Тем не менее Эстония считается самой дешевой страной в Евросоюзе.

Учеба, образование, университеты Таллине

Проблема кажется состоит в том, что в Эстонии и конкретно в Таллине осталось очень мало русских школ, но если смотреть на Украину, например на город Киев, то можно обнаружить и более несчастную картину, когда в Киеве более половины населения говорит на русском языке, а самих русских школ уже, наверное, и вообще не осталось, так что в плане притеснения русских в Таллине нечего и говорить. Эстонские дипломы признаются в странах Евросоюза, программа обучения в университетах Таллина такая же, как и Евросоюзе. Таллин прекрасное место для тех, кто хочет не дорого получить высшее образование и получить квалифицированную работу с признанным дипломом на западе, тем более местные вузы предлагают обучение на английским языке. Что касается качества обучения, то оно ненамного выше чем в Польше, других странах Восточной Европы, другими словами на очень среднему уровне, но при этом оно и не дорогое. Можем сказать больше, что сегодня высшее образнее и в США и Великобритании согласно отчетов статистических организаций лишь на пару баллов выше чем в Италии, Испании, Греции, Польше и Эстонии, так что есть ли смысл переплачивать за то, чего нет. Но с другой стороны уровень подготовки старшеклассника в соседнем Хельсинки равен уровню выпускнику университета в Таллине, есть о чем задуматься.

Работа, вакансии, зарплаты, экономика в Таллине

Эстония с радостью принимает иностранцев, которые готовы на свой страх и риск открывать здесь свой бизнес и покупать недвижимость, это может быть смотреться самоубийством на фоне четверти населения Эстонии, которое не захотело работать у себя на родине и отправилось на заработки в сраны Западной Европы. Конечно вряд ли бизнесмены из Европы направятся в Эстонию, скорее всего это будут русские. Таллин главный город в Эстонии, прежде всего именно его можно рассматривать в качестве поселения и открытия бизнеса. В Эстонии очень мягкое налоговое законодательство, которое примерно такое же, как и в других странах Евросоюза, а это значит, что низкие налоги для начинающих бизнесменов, прогрессивная шкала, которая уже может сказываться на огромном бизнесе. Отметим, что в Эстонии практически нет теневой экономики, зарплаты выплачиваются официально, не в конвертах как в других прибалтийских республиках и даже других странах Восточной Европы.

Отметим, что безработица среди лиц без эстонского гражданства в несколько раз выше чем среди граждан. Трудовая миграция сыграла злую шутку с Таллином, здесь наблюдается нехватка квалифицированного медицинского персонала, врачи уехали на запад за большими зарплатами.

Транспорт в Таллине

Проезд для не граждан и гостей столицы 1,6 евро за поездку, проезд для граждан и местных жителей бесплатный. Если покупать в киоске, то билет будет стоить евро, имеются проездные на весь день за 4,47 евро, на 3 дня 7,35 евро. В Таллине большие проблемы с парковкой, в центре города час парковки может стоить 5 евро, в целом рекомендуется оставить автомобиль в одном месте у гулять пешком, парковки у торговых центров бесплатные, но не на весь день.

По дороге из Петербурга в Таллин Эстония начинается постепенно, и будь граница условной, как между Россией и Беларусью – не так-то просто было бы понять, где же она проходит.

Ухоженный Кингисепп, бывший Ямбург с пышным Екатерининским собором, домами в югендстиле и усадьбой барона Карла Бистрома – ещё в России: эстонское название ему дали большевики в честь соратника-эстонца, немецкое – шведы в XVII веке, а так-то это была новгородская крепость Ям. Ухоженностью город обязан удачно "вписавшемуся в рынок" химзаводу за лесом, и даже Бистром хоть и остзейский барон, да только предки его не из Эстонии, а из Курляндии. Но вот в перспективе шоссе почти сразу за Кингисеппом становится видна высокая башня… Там – Ида-Вирумаа, или Восточная Вирландия, самый странный уезд Эстонии.

Две Твердыни

Наверное, это самое красивая граница мира: две средневековые крепости грозно смотрят друг на друга через быструю реку Нарову. Основанную датчанами в 1223 году Нарву русские называли Ругодив; основанный в 1492 году Ивангород немцы называли Контр-Нарва. Они очень разные: в Ивангороде – огромная, приземистая, извивающаяся серыми стенами по холмам просторная русская крепость; в Нарве – компактный и очень высокий немецкий замок. Между ними шла своя "гонка вооружений": нарвский Длинный Герман чуть выше таллиннского "тёзки" (51 метр), и Ивангородскую крепость от обстрелов с его верхушки прикрывает пугающе высокая стена.

На границе бывало неспокойно даже в мирное время: например, однажды немцы и русские устроили перепалку, и в конце концов ивангородцы не стерпели, как псы-рыцари там "лают государя", переправились через реку на лодках, а когда драка закончилась – вдруг с удивлением поняли, что захватили замок… который, впрочем, пришлось вернуть во избежание настоящей войны. Впервые границу "стёр" Иван Грозный, взявший Нарву в 1558 году. С 1581 года оба города принадлежали шведам, в 1710-м со второй попытки их взял Пётр I, и даже когда Эстония отделилась впервые – Ивангород она прихватила с собой. В общем, большую часть своей истории «Две Твердыни» принадлежали одному государству и почти не воевали между собой… но сейчас в это сложно поверить.

Что удивительно: с невысокого Ивангорода Нарва просматривается куда лучше, чем Ивангород с нарвской башни. Не имея Шенгенской визы (но – обязательно имея пропуск в погранзону!), можно осмотреть важнейшие достопримечательности Нарвы – замок, огромную ратушу XVII века, Тёмный сад на Шведских бастионах, внушительный сталинский ансамбль главной улицы Пушкина и многоэтажку с водонапорной башней на крыше, Воскресенский собор и крупнейшую в Эстонии Александровскую кирху рубежа XIX-XX веков, далёкие фабрики Кренгольма. Из Нарвы же видны такие части Ивангородской крепости, к которым с российской стороны практически не подойти – например, петровский Капонир.

По Мосту Дружбы чуть ниже обеих крепостей активно курсирует народ – нарвитяне и ивангородцы могут проходить границу по упрощённой схеме.

Русская столица Эстонии

Угрюмая серая Нарва от того же Кингисеппа или Выборга не очень-то отличается: ну, чуть почище улицы, существенно приличнее газоны, на порядок масштабнее торговые центры, да надписи в основном не по-нашему, но пятиэтажки и их дворы, ассортимент и музыка немногочисленных кафе, лица прохожих, повсеместная русская речь постоянно заставляют забыть о том, что вообще-то вы уже в Евросоюзе. Страшно сказать – даже памятник Ленину ещё стоит! Нарва – третий по величине город Эстонии и слывёт её "русской столицей", эстонцев в ней всего 3% населения, да и тех соплеменники принимают за русских. В начале 1990-ых были даже попытки создания Принаровской республики, и от своего Приднестровья Эстонию спас разве что высокий уровень жизни.

У Нарвы вообще своеобразная судьба: в 1558-81 годах она успела побыть русским "окном в Европу" – Иван Грозный захватил её первой, оставил – последней, и все эти годы ревельские купцы со слезами на глазах смотрели, как торговые суда проходят мимо них к устье Наровы. Шведы, разгромив русское войско, также сориентировали Нарву на восток, сделав её центром отдельной губернии – Ингерманландии, тянувшейся до Невы и Ладожского озера. При шведах Нарва была одного статуса с Ревелем и Ригой, и имела когда-то прекрасный Старый город в стиле шведского барокко… увы, разрушенный войной целиком, кроме своего главного здания - ратуши. В том же регионе Нарва осталась и под Россией – только теперь это называлось Санкт-Петербургской губернией, и при весьма внушительном размере, Нарва сделалась заштатным городом Ямбургского уезда. Границы губерний проходили буквально по её окраинам, с эстляндской стороны Нарва обросла предместьями с эстонским населением. В самом городе был польский костёл и даже кирха ингерманландских финнов, а вот эстонцы свой храм построить смогли только в предместье Йоаорг.

Кренгольм и Парусинка

Чуть выше Нарвы на реке хорошо видна ГЭС, скрывающая самый настоящий водопад. Водопадов в Северной Эстонии вообще много – ведь здесь проходит Великий уступ, начинающийся под водой у берегов Швеции и тянущаяся до Ладожского озера: откуда он взялся, никто не знает, но отвесные клифы над морем да водопады на реках тут обычная часть пейзажа. Нарвская ГЭС – не на самом водопаде, а на канале чуть ниже.

У водопада ещё в те времена, когда заводы были вододействующими, вырос мощный промышленный комплекс: на петербургском берегу открыл парусиновую мануфактуру легендарный меценат и министр финансов Александр Штиглиц, на эстляндском, при поддержке немецкого коммерсанта Кноппа, развернули производство подмосковные староверы Алексей Хлудов и Кузьма Солдатёнков. Кренгольм называли ещё Остзейский Манчестер, и если у Штиглица на заводах был порядок и отменное по тем временам жалование, то у староверов в 1872 случилась эпидемия холеры, обернувшаяся первой в истории России стачкой рабочих, в первую очередь эстонских.

Ныне всё наоборот. Парусинка, дальний район Ивангорода, потрясает своим мрачным колоритом. Высокие обшарпанные стены, удивительная архитектура, довлеющая башня фабрики, каменистое русло Наровы с уступом водопада (вода здесь бывает теперь редко – вся идёт по каналу на ГЭС)… здесь чувствуешь себя героем романов Диккенса, здесь так и ждёшь, что сейчас прокопчённые голоса затянут "Вставай, проклятьем заклеймённый…".

Кренгольм тоже мрачноват, но всё же сказывается то, что это довольно оживлённый район в центре Нарвы. Тут есть больница в роскошном здании начала ХХ века, а давно не действующая фабрика с высокими башнями напоминает романский собор. Но в целом тот же мир рабочих казарм, кирпичных домов для начальства и инженеров-англичан, запущенных дворов, где играют русские мальчишки… В старой тюрьме оборудована православная церковь. Монументальный Дом культуры в сталинском стиле стоит заброшенным, а парк вокруг него зарос и замусорен. Но всё же самое потрясающее здесь – даже не диккенсовщина, а то, как "по живому" два района режет граница: на одной её стороне можно слышать музыку, играющую в машине на другой.

Эстонский Донбасс

И как же Ида-Вирумаа стала такой? Ведь ещё сто лет назад даже в Нарве эстонцы составляли 2/3 населения, но после войны так и не вернулись в разрушенный город. Ответ – чуть дальше в сторону Таллина, в Силламяэ и Кохтла-Ярве. Вот остаются позади высокие трубы Нарвский ГРЭС, дающих 90% электроэнергии Эстонии, и среди зелёных полей, уютных хуторов, остроконечных кирх, баронских мыз, "пеньков" заброшенных мельниц вдруг видишь настоящие терриконы. Ида-Вирумаа – шахтёрский край, только добывают здесь не уголь, а горючие сланцы.

Всё началось с Первой Мировой: в Петербург, 4-й по величине город тогдашнего мира, уголь везли морем из Англии. Но война перекрыла морские пути, железные дороги не справлялись с поставками донбасского угля, и тут кто-то вспомнил, что в 1902 году у эстляндской деревни Кукерс геолог Николай Погребов открыл месторождение горючих сланцев. Добыча их начала стремительно развиваться, при молодой Эстонии лишь набирая обороты: ведь это давало ей энергетическую независимость, а сланцевое масло шло на экспорт. Сланцеперерабатывающая фабрика в Кохтла-Ярве попала даже на 100-кроновую банкноту – там вообще была типично социалистический сюжет с молотобойцем на переднем плане.

Кохтла-Ярве

Завод в Кохтла-Ярве по сей день исправно работает, гудит, дымит и порядком смердит, цеха его опрятны, трава перед ними пострижена, башня со 100 крон так и стоит. По разноцветным отвалам лазают экскаваторы, по железной дороге снуют локомотивы, и хотя из 7 шахт, действовавших при Советах, осталась лишь одна – сланцевое масло по-прежнему везут на экспорт, а Нарвские ГРЭС по-прежнему работают не на российском газе или норвежской нефти, а на местных сланцах.

В Кохтла-Ярве сохранились остатки Старого города – но тут это не узкие улочки, замки и ратуши, а всего лишь рабочий район 1920-30-х годов, самое яркое здание которого – православная церковь в стиле кубизма, совершенно невообразимая в России. Но большая часть Кохтла-Ярве – это столь знакомый жилгородок сталинской эпохи, где опять же лишь постриженные газоны, надписи латиницей да огромные супермаркеты выдают, что мы на Западе.

Кохтла-Нымме, Кукрузе, Йыхви

В соседнем Кохтла-Нымме есть шахта-музей, куда водит экскурсантов в касках и спецовках пожилой шахтёр. Кукерс, ныне Кукрузе – посёлок совсем крошечный, но в нём есть музей сланца и заросший террикон первой шахты, закрытой в 1960-е годы. Иные посёлки типа Сомпы на всю Эстонию слывут местом, для прогулок опасным.

А между посёлков Ида-Вирумаа стоит непохожий на них городок Йыхви. Вот здесь уже полноценная Эстония со средневековой кирхой, обилием кафешек и показательно украшенными улицами, да и встретить не владеющего русским языком человека вполне реально. Наверное, поэтому именно тут, а не в Нарве, находится администрация уезда Ида-Вирумаа.

Русские эстонцы и наоборот

Но как сланец выжил отсюда эстонцев? Очень просто: главным вызовом СССР после Второй Мировой войны была американская атомная бомба, стране срочно требовался уран и искали его везде, где только можно… например, его пытались извлекать из сланца. Поэтому восстанавливать Нарву и Кохтла-Ярве направили людей со всего Союза, заменивших коренное население разрушенных городов, а у моря вырос город Силламяэ, ныне также известный на всю Эстонию своей сталинской архитектурой: его завод построен для получения из сланца урана и других редких элементов. И хотя проект себя не оправдал, заселивших Ида-Вирумаа русских людей назад уже было не отправить.

Так они тут и живут, половина – неграждане, но многие и в России ни разу не были, - в Берлин, Осло или Рим им съездить куда как проще, чем в Москву. Впрочем, побывать в Петербурге хоть раз мечтает каждый, но Петербург обожают и сами эстонцы. У здешних русских другая, по сравнению с россиянами, мода – в одежде, причёсках, украшениях, сленге… которую вполне может органично дополнить георгиевская лента или хит отечественной эстрады в телефоне. На красный свет через улицу не бегают – штраф в 120 евро пугает, но пьяного под забором тут увидеть не сложнее, чем в России.

В общем-то, Ида-Вирумаа – остров: западнее говорят на другом языке, восточнее – визовая граница, а с севера и юга море и Чудское озеро. Здесь одни уважают Россию больше, чем россияне, другие – любят Эстонию больше, чем эстонцы. Многие ждут, что Россия вернётся забрать эстонскую независимость – одни с ужасом, другие с надеждой. Обе эти крайности выглядят достаточно смешно. И всё они остаются русскими – в языке, в любимых книгах и песнях, в неизменности "культурного кода". Корабль "Ида-Вирумаа" отчалил от родины и пустился в своё плавание.

Поделиться